|
|||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Наша кнопка: |
|
|
|
Моніторинг кінотеатрівЗ 1 березня 2008 року «Простір свободи» проводить моніторинг виконання рішення Конституційного Суду про обов’язкове дублювання, озвучення або субтитрування фільмів іноземного виробництва українською мовою. Міністерство культури й туризму своїм наказом заборонило видавати державні посвідчення на право прокату в кінотеатрах фільмів іноземного виробництва, які не дубльовані (або не озвучені чи не субтитровані) з оригіналу українською мовою. Крупні прокаті компанії, які напряму працюють зі світовими кіновиробниками, привітали це рішення і навіть оприлюднили комерційні дані про відвідування кіносеансів. Ці дані свідчать про цілком нормальне сприйняття фільмів, дубльованих українською, в усіх регіонах України. Однак частина кінопрокатних фірм, контрольованих російським бізнесом, розгорнула піар-кампанію проти дублювання фільмів на українську мову, оскільки ці фірми взагалі не дублювали американські та європейські фільми на жодну мову, а просто завозили їх з Росії. Оскільки позиція держави в справі захисту державної мови в кінопрокаті виявилася твердою, одна з прокатних кампаній пішла на пряме порушення закону, запустивши в прокат фільм, дубльований російською, і, відповідно, без прокатного посвідчення. Законодавство передбачає за таке дії покарання у вигляді попередження кінотеатру і конфіскації всієї виручки. Саме з метою фіксації подібних випадків і сприяння покаранню порушників закону «Простір свободи» й заявив про початок моніторингу кінотеатрів. Перші підсумки моніторингу засвідчили, що більшість кінотеатрів навчилися виконувати закон. Поодинокі порушення зафіксовані лише в Криму та на Луганщині.
|
|
|
||||||||||||||||||||||||